宗弟思山殁京邸孀妇远在秦中卢雅雨塞外遥哭以诗不远寄予因和其韵翻译及注释

山阳往会不堪思,想见穷边堕泪时。诗哭九原无寄处,书来万里吊相知。

译文:水国的天气带着初春的寒意,忽晴忽阴,忽好忽坏;在这春风乍起的日子,我所乘的船停泊在苏州城外。

注释:倚棹:停船。

才名折算天犹忌,生死论交老更悲。未掩幽光吾辈在,遗文重订待钟期。

译文:蒙蒙细雨润湿了衣服,自己却没有注意到;枝上的花朵飘落到地上,听不到声响。