和闻杜鹃翻译及注释

万里归飞怪底迟,岂缘鸟道险而奇。

译文:门前洒扫,看不到车轮马蹄的痕迹;从官署回来,自己要亲手把门关闭。

尚怀旧国初来日,偏恨群芳欲尽时。

译文:大锅里煮熟的,只是那普通的糯米;春天的庭院,只有小枣树花嫩又稀。

注释:长枪:长鎗,即长铛,有脚有耳的平底锅。江米:糯米。

回首暮山宁久住,论心残月漫相知。

译文:百无聊赖,赏玩悬挂在墙上的如意;竹帘前闲坐,看取方巾牵动着乡思。

注释:如意:二尺长的铁器,古人用以指画方向和防身。角巾:四方形有棱角的冠巾。私居时戴用。

何人远道长为客,为尔声声劳梦思。

译文:像黄耳犬送书,我也有信寄往家去;怀念病中之妻,我后悔旅居来京师。

注释:犬书:谓家书。鹤病:喻妻病。游秦:宦游于长安。