王舍人友亮坐看云起图翻译及注释

潜皖万岭江之西,朝云暮霭长升跻。吾家乃在云中住,出户二里三里迷。

译文:惆怅的望着梅花驿,专注的看着开有燕子花的绿洲。祥云下面有高楼大厦,可惜高楼不是用木兰木做的。

注释:驿:驿,音亦,驿站、传舍,古传递文书、官员来往及运输途中暂息住宿之所。古驿传有亭,故又称驿亭。清末置邮局后始废。杜若:燕子花也。

江上看山卓云立,略与吾居平地齐。吾尝策杖更西上,猿捷鸟逝非常蹊。

译文:想用缄帛写信可是离传信者很遥远无从寄信,于是秋叶都红了也还没写。想借助江水寄托离愁别绪,可是江水是向东流的哪里能够流向西边呢?

注释:双鱼:指传书信者。

岳云盛气远蓊合,何所埋庪元封圭。穷丹踰翠乱云堕,其上点点才如鹥。

译文:参考资料:1、《唐宋名家词选》:上海古籍出版社一九八零年版。

乃知大山宫小霍,一邱软草平流溪。不谓坐处已崭绝,但觉四面峰头低。

云生石罅走一发,下作霹雳淙鸣畦。缭绕连峰态万出,咫尺晴日交阴霓。

暮㝛僧庵光正白,月横露壑风凄凄。晦明朝暮看尽好,惟有远别无由携。

君家看云昔黄海,新居乃卜长干堤。崇山到此势已尽,吐气犹是龙虎栖。

欲穷馀霞散绮色,请登天阙攀云梯。嗟余送子隔云外,独忆秋山猿夜啼。