归家翻译及注释

归眼辨乡树,乌鹊声先起。入门强作欢,务致慈怀喜。

译文:号角声在润州的上空回荡,江水茫茫。那号角吹的是边塞歌曲,慷慨悲凉,行人听到此曲,仿佛听到了戍边将士思乡而不得归的长长哀怨声。

注释:江城:临江之城,即润州。《全唐诗》校:一作“孤城”。曲引边声:《全唐诗》校:一作“风引胡笳”。

褰帘见我归,怡然笑启齿。不嗟苏裘敝,但觉莱衣美。

译文:听到这哀怨的号角声,沙滩上的那群大雁像受惊似的突然飞起,排列成两三行沿海门朝远方飞去。

注释:海门:地名,在润州城外。

暧暧门闾阴,此生足徙倚。今兹旷夙莫,来日安可悔!

译文:参考资料:

野菽有至味,百珍皆粳秕。驾言尚焉求,誓将断尘轨。

译文:1、彭定求等.全唐诗(下).上海:上海古籍出版社,1986:1211