稽首十方大医王,乞我太素灵枢方。无朱无墨无文章,不用桂朮参芝香。
译文:故乡已经遥远的看不到边际,太阳西垂暮色来临时,我一个人在征途。
注释:杳:遥远。际:边。日暮:太阳将落山之时。孤征:独自在旅途。孤,单独。征,征途。
亦非山泽川原良,非丸非散仍非汤。勺撮铢两何能量,寻源不出羲农黄。
译文:这里的山川原野使我迷失了故乡,一个人走的道路终于进入边远的小城。
注释:川原:山川原野。迷旧国;迷失了故乡。迷,迷失。旧国,故乡。边城:边远的小城。
岐伯伊叟无交相,而况韩孟陈吴杨。一切灵府常含光,不属心脾肝胆肠。
译文:城外戍楼上的缕缕荒烟已在视野中消失,深山上的林木看上去也模糊一片。
注释:“野戍”句:野戍,指野外驻防之处。荒烟,荒野的烟雾。断,断绝,停止。平:此处指景象没有变化,模糊一片。
倏忽六猴窥六窗,心花撩乱空飘飏。三界六趣横颠狂,六交十习纷踉蹡。
译文:为何此时心中充满无限惆怅,只听见猿猴在夜色里的鸣叫。
注释:如何:为何,为什么。恨:惆怅之意。噭噭:号叫声,这里指猿啼声。
中此疾者何茫茫,尔出何策能相当。此魔跋扈真强梁,汗流卢扁走且僵,眼乱孙陶惊而跄。
译文:参考资料:
温寒燥湿翻阴阳,君臣佐使徒慞惶。我发刀匕非寻常,应證取效无参商。
译文:1、张国举等.唐诗精华注译评.长春:长春出版社,2010:39-40
临济一击雷横撞,德山一喝龙腾骧。荒郊解使枯骨强,龙盘虎绕嬉迷藏。
明月堂中启秘囊,一服甘露玻璃浆,大千世界都清凉。
此药亟咽不必尝,一粒中裹千金刚。炮爁炙煿谁精详,听取露柱声琅琅。
西溯江汉浮潇湘,呼将石人撑铁航。药囊抛向江中央,长风落日云苍苍。