西堂杂咏次林世增隐君韵其一草履翻译及注释

淳朴苟得趣,贲饰奚能伦。菅蒯撷为屦,飞云谁复论。

译文:春风把我的船吹到了浯溪岸边,我拄着拐杖上山,细细地读着崖上刻的《中兴碑》。

注释:浯溪:在今湖南祁阳县西南五里。藜:藜杖。

朝踏清溪滨,暮拖归云村。或时礼缝掖,宁能知雁门。

译文:我一生中有半世都只见到这碑的拓本,今天终于能亲手抚摸着石刻,可怜我双鬓已雪白如丝。

注释:墨本:拓本。摩挲:抚摸。

松坞徐徐蹈,旋辟谭羲轩。堕指步雪中,不煦东方暾。

译文:唐明皇没有安定国家的深谋远虑,任由着安禄山,把天下搅得一塌糊涂,无法收拾。

注释:苞桑,亦作“包桑”,根深蒂固的桑树。苞桑计:比喻牢靠的治国方略。

捆以给饔餐,何慕鲜醲昏。嗟嗟无怀民,俯仰俱忘言。

译文:宗庙宫廷都沦陷敌手,明皇凄凉地逃往川西;百官们犹如乌鹊选择良木,纷纷投降伪朝,低声下气。

注释:九庙:指太庙,古天子庙九室。此代指京城。乌择栖:指朝臣们另找靠山。

靡丽俗所尚,质素乃本源。贤者敦浇漓,风轨凛恒存。

译文:统率军队,守护国家,这是太子的本分,肃宗匆匆地登上皇帝的宝座,难道不显得过分心急?

注释:趣:急忙。大物,国家。